Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Mesud2991

Search
Source language
Target language

Results 501 - 520 of about 589
<< Previous••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Next >>
34
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.
Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.

Completed translations
English I don't remember how many times I've ...
213
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....
İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya. Ben de rusça yazarak, bilmeyenlere işkence etmek isterdim,ama burda kırk farklı milletle anlaşmaya çalışıyoruz. Siz de hâlâ inatla şu sevimli harfleri kullanarak, bize kendimizi aptal gibi hissettiriyorsunuz.

Completed translations
English Believe me, nobody likes writing in ...
34
Source language
Turkish ben rahatsız olmuyorum ki neden üzüldün ?
ben rahatsız olmuyorum ki neden üzüldün ?

Completed translations
French Mais
English I don't feel uncomfortable. Why are you sorry?
Farsi-Persian راحتی
122
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Completed translations
English Are the Spaniards that cold towards ...
318
Source language
Turkish ~Tarih yazmak, tarih yapmak kadar mühimdir....
~Tarih yazmak, tarih yapmak kadar mühimdir. Yazan yapana sadık kalmazsa değişmeyen hakikat insanlığı şaşırtacak bir mahiyet alır.
Tarih yazılırken, belgelenilirken gerçeklere mutlaka sadık kalınmalıdır. Aksi taktirde tarih yazmanın bir anlamı kalmaz ve okuyanı doğrulara yönlendirme, geçmişten ders alarak o hatalara düşmeme ya da o başarıların sırrını anlama amacına hizmet edemez.
Yarına Kadar Lazım :(

Completed translations
English writing history is as singnificant as...
175
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Uzak Doğunun farklı bir saygı anlayışı var. Bazen...
Uzak Doğunun farklı bir saygı anlayışı var.Bazen gerçekten yanlış anlaşılmaktan korkuyorum.Çünkü, bana göre normal olan, sizin için saygısızlık sayılabilir.Lütfen kızmadan önce, bir yabancı olduğumu hatırlayın.

Completed translations
English The Far East has different understanding of...
62
Source language
Turkish Bazen daha güzel şeylere yol açmak ...
Bazen daha güzel şeylere yol açmak için bazı şeylerin yıkılması gerekiyor.
Ä°ngilizce

Completed translations
English Sometimes in order to cause...
309
Source language
English When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Completed translations
Spanish Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italian When There is More Beauty in the Contrary
French "When there is more beauty in the contrary"
Dutch Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polish Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Swedish When There is More Beauty in the Contrary
Turkish When There is More Beauty in the Contrary
Russian Сингл Негара и Салима
German When There is More Beauty in the Contrary
Norwegian When There is More Beauty in the Contrary
Danish When there is more Beauty in the Contrary
Hebrew כאשר יש יותר יופי בניגוד
141
Source language
Turkish Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun...
Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun zaman.herşeyin bir öncesi ve sonrası vardır derler ya; yalan senden önce vardım belki ama aşkım senden sonra olmayacağım inan.

Completed translations
English I don't like that clock's sound...
Chinese simplified 我不喜欢那时钟的声音
67
Source language
English Could become as important a journalistic tool
Could become as important a journalistic tool as the Freedom of Information Act

Completed translations
Turkish Bilgi Edinme Özgürlüğü Yasası
27
Source language
English what have you been up to lately?
what have you been up to lately?

Completed translations
Turkish Son zamanlarda ne işler çevirdin bakalım?
43
Source language
Turkish sen tam bizden olmuÅŸsun ne zaman evlendiriyoruz...
sen tam bizden olmuÅŸsun ne zaman evlendiriyoruz seni

Completed translations
English You have been...
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
English and send him to ask!
and send him to ask!

Completed translations
Turkish Sorması için onu gönder!
17
Source language
English just dropped by today
just dropped by today

Completed translations
Turkish Geçerken şöyle bir uğradım bugün.
27
Source language
English Those who did this live no more!
Those who did this live no more!

Completed translations
Turkish Bunu yapanlar artık yaşamıyor!
207
Source language
Turkish 2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi...
2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi Kore'de okumak istiyorum.umarım bunu başarırım.eğer oraya gelebilirsem lütfen benimle tanışma sözü ver.kendine dikkat et ve güçlü ol.biz daima senin arkandayız.ayrıca kısa saçla çok tatlı gözüküyorsun.

Completed translations
English I am going to go to university...
116
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish ...com'dan alışveriş...
.com'dan alışveriş yapamıyorum. Rica etsem,sen bir adet - alıp,benim için özel bir satış ayarlayabilir misin?(Ödemeyi 26'sında yapabilirim)

Completed translations
English I'm shopping on...
53
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Biz her zaman kardeÅŸtik.
Burada,çok fazla Arap kökenli insan var.Biz her zaman kardeştik.
"Biz":Ä°ki halk birbirleriyle..

Completed translations
English We have always been like siblings.
136
Source language
Turkish Eğitimim süresince aldığım temel bilgiyi...
Eğitimim süresince aldığım temel bilgiyi fabrikalara yapılan teknik gezilerle ve yaptığım stajlarla daha da pekiştirerek makine mühendisliği kariyerimi geliştirdim
ingiliz

Completed translations
English I have improved my mechanical ...
62
Source language
Turkish bildiğin bir şey için vaktini...
Zaten biliyormuşsun, haberin varmış; bildiğin bir şey için vaktini aldım..
bildiÄŸin bir ÅŸey/ bildiÄŸin "bir konu" da olabilir..

[U.S]

Completed translations
English You have already known...
<< Previous••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Next >>